Translation of "the eyes" in Italian


How to use "the eyes" in sentences:

37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
37 Ma alcuni di loro dicevano: «Non poteva, lui che ha aperto gli occhi al cieco, far sì che questi non morisse?
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi lo manda.
Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.
Allora il Signore aprì gli occhi a Balaam ed egli vide l'angelo del Signore, che stava sulla strada con la spada sguainata.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Allora si aprirono gli occhi ad entrambi e s'accorsero che erano nudi; unirono delle foglie di fico e se ne fecero delle cinture.
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Gen 3:6 La donna osservò che l'albero era buono per nutrirsi, che era bello da vedere e che l'albero era desiderabile per acquistare conoscenza; prese del frutto, ne mangiò e ne diede anche a suo marito, che era con lei, ed egli ne mangiò.
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
45:12 Ed ecco, voi vedete coi vostri occhi, e il mio fratello Beniamino vede con gli occhi suoi, ch’è proprio la bocca mia quella che vi parla.
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
E l’aspetto della gloria dell’Eterno era agli occhi de’ figliuoli d’Israele come un fuoco divorante sulla cima del monte.
For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.
12 Perciocchè gli occhi del Signore son sopra i giusti, e le sue orecchie sono intente alla loro orazione; ma il volto del Signore è contro a quelli che fanno male.
And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
Ora gli occhi di tutto Israele son rivolti verso di te, o re mio signore, perché tu gli dichiari chi debba sedere sul trono del re mio signore, dopo di lui.
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that David his father had done.
Fece ciò che è retto agli occhi del Signore, secondo quanto aveva fatto Davide suo antenato
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Ed egli fece quel che dispiace al Signore, del tutto come Gioiachim avea fatto.
And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.
Asa fece ciò ch’è giusto agli occhi dell’Eterno, come avea fatto Davide suo padre,
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
Allora si apriranno gli occhi dei ciechi e si schiuderanno gli orecchi dei sordi
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
E fece abbacinar gli occhi a Sedechia, e lo fece legar di due catene di rame; e il re di Babilonia lo menò in Babilonia, e lo mise in prigione, ove stette infino al giorno della sua morte.
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
Ecco, come gli occhi dei servi alla mano dei loro padroni; come gli occhi della schiava, alla mano della sua padrona, così i nostri occhi sono rivolti al Signore nostro Dio, finché abbia pietà di noi
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
E' nascosta agli occhi di ogni vivente ed è ignota agli uccelli del cielo
The eyes are the windows to the soul.
Gli occhi sono le finestre dell'anima.
Mother is God in the eyes of a child.
Una Madre è Dio agli occhi di un bambino.
Well, he's easy on the eyes.
Beh, non è certo spiacevole da guardare.
Can a devil open the eyes of the blind?
Può un demonio aprire gli occhi ai ciechi?
But not in the eyes of God.
Ma non agli occhi di Dio.
This collection has been created to interpret an urban and modern style through the eyes of class and elegance.
Questa collezione è stata creata per interpretare uno stile urbano e moderno attraverso gli occhi di classe ed eleganza.
Avoid contact with the eyes and skin.
Evitare il contatto con gli occhi e con la cute.
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
13Non vi è creatura che possa nascondersi davanti a Dio, ma tutto è nudo e scoperto agli occhi di colui al quale noi dobbiamo rendere conto.
The eyes of the world are upon you.
Gli occhi del mondo sono puntati su di voi.
The eyes are the window to the soul.
Gli occhi sono la finestra dell'anima.
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
Per tutto ciò che è nel mondo, la concupiscenza della carne, la concupiscenza degli occhi e la superbia della vita, non viene dal Padre, ma dal mondo.
And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
Nella sinagoga, gli occhi di tutti erano fissi su di lui.
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Detto questo sputò per terra, fece del fango con la saliva, spalmò il fango sugli occhi del ciec
I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
Io esaminavo quelle corna, ed ecco un altro piccolo corno spuntò tra quelle, e tre delle prime corna furono divelte dinanzi ad esso; ed ecco che quel corno avea degli occhi simili a occhi d’uomo, e una bocca che proferiva grandi cose.
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
Ma alcuni di loro dissero: «Lui, che ha aperto gli occhi al cieco, non poteva anche far sì che costui non morisse?.
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
Egli fece ciò che è retto agli occhi del Signore come aveva fatto Amazia suo padre
And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
Ogni qualvolta si accoppiavano bestie robuste, Giacobbe metteva i rami nei truogoli in vista delle bestie, per farle concepire davanti ai rami
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
La cosa piacque al faraone e a tutti i suoi ministri
And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
Ma il Signore disse a Mosè e ad Aronne: «Poiché non avete avuto fiducia in me per dar gloria al mio santo nome agli occhi degli Israeliti, voi non introdurrete questa comunità nel paese che io le dò
And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD.
Seguì la strada dei re di Israele, come aveva fatto la casa di Acab, perché sua moglie era figlia di Acab. Egli fece ciò che è male agli occhi del Signore
Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Come gli inferi e l'abisso non si saziano mai, così non si saziano mai gli occhi dell'uomo
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
Tu non scamperai dalla sua mano, ma sarai preso e consegnato in suo potere. I tuoi occhi fisseranno gli occhi del re di Babilonia, gli parlerai faccia a faccia e poi andrai a Babilonia
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
E volgendosi ai discepoli, in disparte, disse: «Beati gli occhi che vedono ciò che voi vedete
6.8906939029694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?